文档范文网 >节假日 > 端午节 > 端午节的英语作文带翻译_端午节的英语作文

端午节的英语作文带翻译_端午节的英语作文

更新时间:2021-06-07 来源:端午节 点击:

【www.tibetly114.com--端午节】

  端午节是我们国家的传统节日,也是英文考试热门题材。小编在这里整理了端午节英语,希望能帮助到大家。

  假设你是李华,你的美国笔友Maria对中国的传统节日端午节很感兴趣,希望你给她写信介绍端午节。信中应包括以下几点:

  1. 端午节是中国重要的传统节日之一;

  2. 端午节的时间是每年的农历五月初五;

  3. 人们庆祝端午节是为了纪念中国伟大的诗人屈原;

  4. 人们在端午节吃粽子、赛龙舟;

  5. 你自己对中华民族传统节日的认识。

  Dear Maria,

  I'm very happy that you are interested in Chinese culture,especially the festivals.Now let me tell you something about the Dragon Boat Festival.The Dragon Boat Festival,also called the Duanwu Festival ,is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar.People always eat rice dumplings and watch dragon boat races to celebrate it.

  The festival is best known for its dragon-boat races,especially in the southern places where there are many rivers and lakes. It’s very popular.

  The rice dumpling is made of glutinous rice,meat and so on. You can eat different kinds of rice dumplings.They are very delicious.

  And Dragon Boat Festival is for Qu Yuan. He is an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

  Overall, the Dragon Boat Festival is very interesting!

  Your friend

  Li Hua

  端午节英语诗句

  The Dragon Boat Festival there.

  (唐)殷尧藩

  Yin Yaofan (Tang)

  少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;

  Young festival times affectionate, old to behold regrets born;

  不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。

  No effect of Fu more custom, but Qi Pu wine shengping.

  鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;

  Temples silk day add white-headed, Liu Jin annual as eyes;

  千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。

  参考1

  The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

  The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.

  Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.

  With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.

  端午节,又称为端午节,定在第五个月的第五天据中国日历。这个节日是为了纪念屈原的死,一个忠厚老实的诗人和政治家据说在河流溺水自杀。

  这个节日最重要的活动是龙舟竞赛。它象征着人们的努力救屈原。在当前时期,这些比赛也证明合作和团队合作的优点。

  此外,节日还被吃的粽子(糯米)。粽子是糯米做的塞满了不同的馅料包在竹叶或芦苇叶。人哀悼屈原的死亡把粽子扔进河里喂他的鬼魂。

  随着时代的变化,纪念转向防止邪恶和疾病是一个时间的。人们会把健康的草药挂在前门清理房子的坏运气。虽然这个节日的意义可能与过去不同,它仍然使观察者看到的机会丰富的中国文化遗产的一部分。

  参考2

  The Dragon Boat Festival is one of the most popular traditional festivals celebrated in China, which is on the fifth of the fifth lunar month, also known as Duanwu Festival. It’s said that it is to commemorate the death of a Chinese patriotic poet, Qu Yuan, who was snared by corrupt officials in ancient China and finally committed suicide by drowning himself in the Miluo River to protest against them.

  端午节是中国传统节日中最流行的节日之一,它是在阴历五月的第五天。据说这是为了纪念一个中国的爱国诗人屈原的死,他被中国古代腐败官员陷害最后在汨罗河投江自杀来表示抗议。

  The traditions and customs held on this festival differ from place to place, but there are some common in them. First, the most famous and great tradition is holding Dragon Boat races, which are held by fishermen’s attempt to protect Qu Yuan’s body against attacking by fishes and other animals in the river by beating drums and row the dragon shaped boat. Nowadays dragon boat races have been an annual popular sport activity among people. In addition, making and eating Zongzi—a dumpling made of glutinous rice and wrapped in bamboo or reed leaves—is also a popular custom during this day. It can be made by many kinds of stuffing. What’s more, hanging herbs on the front door, drinking realgar wine and pasting up picture of Zhongkui—a mythic guardian figure in ancient china—are also popular during the festival, which are mean to protect people from evil and disease.

  这个传统习俗不同的地方有不同的庆祝方式,但也有相同的方面。首先,最出名的传统就是举行龙舟比赛,这是由渔民们举行的,通过打鼓和划龙形的船来保护屈原的身体免受鱼类和其他动物的攻击。现在龙舟赛是人们一年一度的流行的体育活动。此外,做和吃粽子——糯米面团,包着竹叶或芦苇叶,在那一天也是 一个流行的风俗。它可以由不同种类的馅料制成。还有就是,门上挂着草药,人们喝雄黄酒,在门前张贴中国古代神话人物钟馗的图片在节日期间也是很受欢迎的,做这些的意义是保护人们免受邪恶和疾病。

  These customs and traditions have been changed a little in recent years, but they still make contribution to the spread and inheritance of Chinese culture.

  这些习俗和传统,在最近几年已经发生了一些变化,但他们仍然为中国文化传承与传播做贡献。

  端午节的习俗

  The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese Lunar Calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

  The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people\\\\'s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.

  Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice). Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.

  With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different from the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.

  翻译:端午节,又称为端午节,定在阴历第五个月的第五天。这个节日是为了纪念屈原之死,一个忠厚老实的诗人和政治家,据说在河流溺水自杀。

  这个节日最重要的活动是龙舟竞赛。它象征着人们的努力救屈原。在当前时期,这些比赛也证明合作和团队合作的优点。

  此外,节日里还吃粽子(糯米)来庆祝。粽子是糯米做的,塞满了不同的馅料,包在竹叶或芦苇叶里。哀悼屈原的死亡人把粽子扔进河里喂他的鬼魂。

  随着时代的变化,纪念转向防止邪恶和疾病。人们会把健康的草药挂在前门以清除房子的坏运气。虽然这个节日的意义可能与过去不同,但它仍然使观察者看到丰富的中国文化遗产的一部分。

  2端午节的习俗

  Dragon Boat race Traditions

  At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager\\\\'s valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Luo river. This tradition has remained unbroken for centuries.

  Tzung Tzu

  A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Luo river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.

  Ay Taso

  The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Qu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.

  翻译:风俗习惯端午节最重要的活动是龙舟竞赛。比赛的队伍他们多彩的龙舟前进的鼓声中。这项活动的灵感是来自村民的勇敢的尝试营救汨罗江畔的屈原。这个传统一直保持了几个世纪。

  粽子非常受欢迎的菜在端午节粽子。粽子的米包着肉、花生、蛋黄及其他材料,再以竹叶包裹。而粽子的传统是为了提醒我们的渔夫,将米丢进汨罗河水安抚蛟龙,希望他们不要将屈原吃掉。

  塔索(Taso)的时间每年的端午节,农历的第五天,具有更多的意义,不仅仅是屈原的故事。许多中国人认为每年的这个时候,一个特别危险的时候,必须做出额外的努力,保护家人免受疾病。家庭在门上将挂各种草药,叫驱邪。喝雄黄酒被认为是去除体内的毒物。香包也穿,它是以含有多种香味药草认为保护人们远离疾病。

本文来源:http://www.tibetly114.com/jiejiari/105627/

为您推荐

京ICP备10439331号

CopyRight 1996-2018 www.tibetly114.com Inc All Rights Reserved. 文档范文网 版权所有